J’étais tranquille j’étais peinard
Allongé au point d’eau
La tortue est entrée dans le marigot
A commandé un jambon beurre
Renaud de la Fontaine : le lion et la tortue
Maître Corbeau sur une portière perché, tenait à peu près ce langage
Jean de La Fontaine : le Choucas des tours et le chauffard
tag : dialogue entre les espèces
traduction de Kerima J. Internauta : « Gunnar, Vas-y. » « Attends. » « Je ne veux pas que tu y ailles. » « Attends. » « Gunnar, vas-y. » « Attends. »
traduction de Parcie Monny : “non je ne veux pas faire le trajet avec toi “ich will mit Dir nicht mitfahren” / “Vas t’en” (geh weg)/ Non ! (Nein)
la mère du veau sur un renard perchée (fable de Jean de la Fontaine) – Bruno Pontiroli : Vacherie III (oil on wood panel, 2022)
La mère du veau, sur un renard perché,
Tenait en ses pis une promesse de fromage.
Maître Renard, par l’odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
Et bonjour, Mère du veau,
Que vous êtes jolie ! que votre fils est beau !
Sans mentir, si votre affinage
Se rapporte à votre cambrage,
Vous êtes la belle de Cadix des hôtes de ces bois.
À ces mots la mère du veau ne se sent pas de joie,
Et pour montrer sa belle voix,
Elle ouvre une large gueule et meugle trois fois.
Né en 1981, Bruno Pontiroli crée des univers surréalistes habités par des personnages fantastiques: centaures, sirènes, et autres créatures s’amusent à contredire toutes les lois de la nature. Dans cette peinture poétique et mystérieuse, on y voit l’improbable se concrétiser. L’artiste donne vie à tous nos rêves d’enfants et apporte un nouveau regard sur le monde. (Artsper)
autres publications bretzel liquide taguées Bruno Pontiroli